第168章 方言故事集的“国际影响”

“我刚才录了个视频。”他说,“想说点什么。”

“说什么?”

“我不想让他们觉得这只是一本猎奇的书。这不是表演,是我活过的样子。”

林小雨点头。

陈昊挂断电话。十分钟后,他的社交账号更新动态。视频开头是他坐在屋檐下,手里拿着一本书。镜头慢慢扫过院子,墙角堆着柴火,铁钩挂着旧水壶。他开始朗读,声音不高,说的是方言。

第一段念完,画外音响起字幕:“语言是根,故事是叶。”

视频结尾,他抬起头,对着镜头说:“这不是给你们看的风景,这是我的生活。”

这条视频很快被多个汉学研究中心转发。一家法国媒体发布专题文章,标题是:《从方言中听见中国的心跳》。文中提到,这本书之所以能打动外国人,是因为它没有刻意解释“什么是传统”,而是让人直接听见了一个少年如何用母语讲述自己的家。

林小雨看到这里,退出页面,打开邮箱。她记得陈昊提过,出版社为每种语言版本都增加了文化注释页。她找到电子样书,点开英文版。

第一章后面附着一页说明,解释“灶火”在当地家庭中的意义。不是厨房设备,是家人围坐的中心。孩子放学回来,先喊一声“妈,饭好了没”,然后蹲在灶边添柴。老人常说:“火旺,家才旺。”

这些内容原本不在初稿里。是陈昊后来一章章补进去的。他不想让读者只听个热闹。他希望他们能明白,每个词背后都有温度。

手机再次震动。这次是论坛推送。陈昊以管理员身份发布新帖。标题是:最好的文化传承,是让世界听见,中国的声音。

配图是一张截图。屏幕上是全球销售地图,亮点分布在北美、欧洲、东南亚。每个光点都标着数字,代表售出册数。他的手放在键盘上,正在输入最后一行字。

林小雨看完,放下手机。窗外夜色很深,星星不太明显。她起身走到书桌前,拉开抽屉,拿出一沓打印稿。这是她最近写的几篇新故事,还没发出去。她翻到最后一页,在空白处写下一句话:原来我们写下的每一个字,都能飞得那么远。

她合上纸页,放回抽屉。