芬格里特知道,如果这次不答应他的请求,他还会继续纠缠下去,于是她便决定趁着这次机会跟他把话说开、说透、说清楚,好让他彻底断了能跟自己和解的念头——“希望你说到做到,”她看了看时间,“我只给你一个小时的时间。”
安格斯长舒一口气,点头道,“我一定说到做到。”
在朴松民等人离开后,安格斯便用手表对着大树前的一块草坪照了照,然后,随着一阵白雾的升腾扩散,一张四方形的石桌和四个圆柱形的石凳便呈现在了他们二人的面前。
安格斯指了指石凳,“坐吧,我们边喝茶边聊天。”说罢,他又点了下镶嵌在桌面上的电子屏幕,紧接着,一套茶具便从石桌内部缓缓升了上来——这是一套做工极为考究的茶具,一只仰着头的金属乌龟放在桌面中央,两个笼子状的金属器皿分列左右,大大小小的碗、碟、盘、瓶错落在乌龟旁边,长短不一的勺子和筷子整整齐齐地摆在一起,放在乌龟的侧身处。
安格斯坐了下去,开始烧水、沏茶,同时在口中说道,“这套东西是艾琳娜留给我的,我平常也不怎么用,只有在接待最重要的客人时才会把它摆出来,据说已经有一千多年的历史了——但我也没有考证过,因为我对这些古董不怎么感兴趣。啊,对了,这个茶的喝法和传统的喝法不同,而且味道还有点苦,你要是不