“啊?”
“你看嘛,一时半会你家的部下应该找不过来。”生子说着,怕Yvette听不懂,还特意把之前Yvette写过的那张草稿纸翻了出来,将六个小人和扎着马尾的Yvette小人用一根线连起来,然后在线上打了个叉。
紧接着又在Yvette小人旁边有画了一个扎着双丸子头的小人,两小人的嘴边都画上一个代表说话的小气泡,里面画上三个问号:“一直听不懂别人说话可不好吧?”
“对了,你一点都不担心你家部下的语言交流问题,你那些部下应该是岛国人吧?”生子像是才想起来一样,语气中带着几分好奇与疑惑,“那你们是这么交流的?还是说你的保镖们都精通两国语言?”
Yvette西子捧心:用心交流。
当然不能直接这么和生子说。
Yvette想了想,实在是不知道该编什么理由,于是干脆伸出两根手指比出一个小小的距离,表示部下们只会一点点自己的语言,然后接过了生子手里的草稿纸,直接在上面写了“翻訳机”三个字。
“这样啊……”生子点了点头,然后从书架上翻出来了一本看上去有些年代了的书,递给了Yvette,“这是我以前的课本,应该比较适合你吧!”
Yvette接过书仔细观察了一番封面,一眼就看到了“小学校”“国语”等字眼。
怎么说呢,确实还挺适合Yvette的,毕竟Yvette会说的日语基本上就是一些常见的日常用语,而且只会说不会写。会写的也就是一些和中文或者繁体中文一样的日语,当然,这一部分中的大部分只会写不会说。
所以确实很有必要从头开始。
Yvette:所以为什么我都跑到别的时空去了还要学习啊!
我的法语都还没学成呢!