“祁公子,鄙人的外邦言语学得粗浅,说赐教还不敢当。”
“没关系,尚书大人想问什么就问什么,当谈天就是了。”
祁天河姿态利落,中气十足,倒让想看好戏的李右相拿捏不准了。
“那好,我就先用波斯语问祁小公子。”
户部尚书想了想,不急不缓地说出一句席间绝大多数人都听不懂的话。
祁天河几乎是下一秒就接上了他的话茬,流利地说了一大长串话语。
户部尚书微微皱着眉头,听得很认真,时不时问两句,然后再点点头。
看见这一幕,众人心里便都有数了。
虽然他们不懂波斯语,两人的言语也都流利不磕巴,但一问一答之间,户部尚书明显地会停顿几秒,显然是在脑海中翻译转换译文。
而对祁天河来说,则完全不需要思考,很轻松就能接上来。
这说明两人间有着本质的差别,祁天河已经不需要二次翻译成母语,就能理解其中之一,两者高下立判。
随后,户部尚书又分别换了西洋语和东瀛语交谈,两人都对答如流,
待二人停下来后,最急性子的燕王率先忍不住了。
“尚书大人,你跟祁公子都说了些什么啊,倒是解释一番让我们知道啊!”
他也跟着第五瑶学了点东瀛话和西洋话,但只能勉强听出一些什么你啊我啊的单词。
户部尚书拱手,不急不缓地道:“回燕王殿下,微臣方才用波斯语问祁公子,他的头发为何是白色的,还那么短,他用波斯话向我解释了原因。”
随后,他把那个“凄美的爱情故事”简单重复了一遍,让不少同样心存疑惑的人都恍然大悟。
“微臣问祁公子是否因白发引来过非议,他说认真做自己就好,何况头发虽短,胜在茂密,总比有人年纪轻轻就秃了头强。”
户部尚书本是原原本本把对话翻译了一遍,说完才回过神来,这句话好像内涵了李右相。