在对方停下来喘气的时候,他把手搭在老瓦伦的肩膀上。
“这是一件令人沉痛的事情,查孔是个好小伙子,他是为了正义而献身的。”
“去他妈的正义。”迪米特·瓦伦甩开弗格斯的手,“我现在就要让保罗·格来曼下地狱。”
他匆匆几步走到一束火把前,伸手握住举起来。
“弗格斯,现在就执行你的最终计划。用烈焰把格来曼和他的爪牙献祭掉,以此来抚慰我那可怜孩子的灵魂。”
……
第八步兵营的营帐卡特·霍利中校再一次地往马屁股上抽了一鞭子,速度刚刚有些放缓的坐骑立刻支棱了起来,像不久前那样高高地扬起四蹄。
在出发前,驻地所在地的市政厅十分配合军队的要求,连夜从城里征集到了四百多匹马,这对于目前仅仅是半编状态的第八步兵营而言已经足够了,全营二百六十多人一律骑马,剩下的马也一并带走,以供路上换乘之用。
卡特·霍利现在无比庆幸自己营的士兵都进行过骑术训练,否则即使能征集到马匹也是白搭。
“报告!”从队伍前面跑过来一个通信兵。朝着中校一敬礼。
“什么事?”
“前方就要到巴博尔村了。”
“好!”霍利中校开心地摩拳擦掌。
格来曼大人的信中可是说了,巴博尔村里有几家是叛乱的参与者。
“立刻封锁村子里所有的出入道路。”
“是!”通信兵也骑着马,回到队伍前头去了。
领主的信中只说是被困在附近的某处森林中,霍利中校需要从叛徒的家人身上获知更具体的位置。